你们知道我不是药神的英文名字翻译是怎样的吗?接下来小编会给你们好好的说一下那么火的剧的英文名字翻译,还给你们介绍一些优美的英文网名带翻译的,希望你们会喜欢哦。
一、我不是药神的英文名字翻译
按照这个路子,《我不是药神》的英文名应该是iamnotthegodofmedicine,不过很明显片方采用了意译,翻译成dyingtosurvive。dying,垂死。survive,幸存。这个译名可以将“向死而生”的含义展示出来,正如预告片中能看到的那样。每一个电影中的人物,无非都是为了自己的生死。
二、优美的英文网名带翻译
1、highcooling(高冷)
2、sham(伪善)
3、chanyelo°暖阳
4、soledad(寂寞)
5、nostalgic念旧
6、subsidence沉陷
7、temptation安静
8、residualhave(残忆)
情感问题免费分析
获导师一对一咨询
花镇优课小程序
\/信扫一扫
随时随地解锁更多情感秘籍
快速访问花镇优课小程序
© 2016 huazhen,inc. all rights reserved. 花镇用户协议
咨询热线: 400-0173-520 广州鹊哥数字健康管理有限公司